This page has not been translated yet. The original contents will be shown instead
Αυτή η σελίδα δεν έχει μεταφραστεί ακόμα. Αντ' αυτού θα εμφανιστεί το αρχικό περιεχόμενο
Santorin-Reisebericht April 2017
[Translate to Englisch:] Klasse Gruppe, perfektes Wetter und griechischer Frühling auf Santorini!
[Translate to Englisch:]
Ich führe seit 1996 Reisegruppen auf der Vulkaninsel Santorin und trotzdem ist jede Gruppe ein neues Erlebnis. Zum Glück wird Reiseleitung nie zur Routine. Diesmal waren wir 7 Personen und multinational, da wir auch zwei nette Gäste aus den USA dabei hatten. Ich war mit meinem Freund Michael schon ein paar Tage eher auf Santorin, um alles vorzubereiten. Richtig toll fing es nicht an. Am 19.4 schlug das Wetter um und wir hatten schon ein bißchen Angst, dass die Wanderreise vom Regen geprägt würde. Bis zur Ankunft der Gäste am 22 April war es ein kleines Abenteuer. Aber genau zur ersten Tour kamen wir in den Genuß des schönsten Frühlingswetters, das ich bisher auf meinen Wanderreisen erleben konnte - bis zum Ende der Reise am 29.4.! Wie schon die Jahre zuvor, waren wir bei meinem Freund Spyros Kokkalis im Hotel Anemomilos untergebracht. Schön ist, dass Spyros alle paar Jahre alles neu macht und auch dieses Mal war ich überrascht, wieviel schöner und moderner alle Zimmer wurden. Aber im Anemomilos sind eigentlich die Zimmer "Nebensache". Ein tägliches Highlight sind nämlich die von der Familie frisch gekochten, griechischen Spezialitäten in der Taverne Anemomilos.
Ich hoffe, dass ich noch oft Gäste nach Santorin bringen kann!
[Translate to Englisch:] Tag 1: Besuch des archäologischen Museums und Wanderung von Thira nach Ia
[Translate to Englisch:] Tag 2: Das Dorf Pyrgos und die Wanderung nach Emporion
![[Translate to Englisch:] Eingangstor zur mittelalterlichen Festung. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Eingangstor zur mittelalterlichen Festung. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/7/8/csm_csm_jtr_04_2017-0060_6f02c5b869_f70ec9b78f.jpg)
[Translate to Englisch:]
Das Dorf Pyrgos muss man gesehen haben und gerade, wenn wie in unserem Fall ein paar Fotografen dabei waren, ist das auf einem Berg liegende Dorf ein ideales Motiv. Ein paar schöne Höfe und Gassen, sowie einige Kirchen sind immer ein tolles Fotomotiv. Überall gibt es architektonische Details. Oben auf dem Kastell befindet sich auch ein kleines Café mit herrlicher Aussicht über die Insel Santorin. Bei unserem Besuch hatten wir fantastische Aussicht auch auf die meisten Nachbarinseln Santorins. Nachdem wir alles gesehen hatten, ging es noch ein bißchen durchs Dorf und in Richtung des höchsten Gipfels. Irgendwann ging der Weg rechts in eine Schreinerei ab. War etwas undeutlich markiert, denn der Weg führte etwas oberhalb des Hofs an der Mauer entlang. Und wieder ging es durch einen Dschungel aus blühender Färberkamille und Mohn. An jeder Ecke konnte man herrliche Fotos machen!
Der Weg war etwas steinig und für die nicht ganz so trittsicheren Gäste eine kleine Herausforderung, die aber alle bewältigten.
Bald ging es runter in das Tal von Emporion und dann rechts hoch zum mittelalterlichen Kastell, das das ganze alte Dorf umschlung und vor Piraten sicherte. In kleinen labyrinthähnlichen Gassen ging es weiter. In ihnen sollten Piraten bei Überfällen die Orientierung verlieren und bekämpft werden. Inzwischen werden die kleinen Häuser teuer verkauft und hochwertig renoviert. Nach der Wanderung erholten wir uns in einem kleinen Café und bald holte uns Thomas mit seinem kleinen Charterbus ab und fuhr uns nach Ia zurück.
[Translate to Englisch:] Tag 3: Die Ausgrabung des bronzezeitlichen "Pompeji" bei Akrotiri
![[Translate to Englisch:] Der berühmte Dreiecksplatz in der minoischen Stadt bei Akrotiri. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der berühmte Dreiecksplatz in der minoischen Stadt bei Akrotiri. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/5/csm_csm_jtr_neuscans_0757_1af503a584_696c60d75b.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein sensationelles Möbelstück aus der Zeit vor 1627 v.Chr. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein sensationelles Möbelstück aus der Zeit vor 1627 v.Chr. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/3/csm_csm_antiker_stuhl_b248da0b61_8fc9e28e88.jpg)
[Translate to Englisch:]
Ungefähr um 1627 v. Chr. brach der Vulkan der Insel Santorin in einer Dimension aus, die alles übertraf, was die Menschen an Naturkatastrophen erlebt hatten. Schon damals gab es eine Kaldera und in deren Mitte, wie heute, eine oder mehrere Inseln. Auf dieser Insel standen wohl Heiligtümer der Minoer. Irgendwann gab es Erdbeben und erste Gebäude wurden zerstört. Es stank nach Schwefel und das Meer verfärbte sich gelbgrün. Die Minoer waren beeindruckt. Man deutete diese Zeichen als göttliche Warnung. Nach Monaten tat sich eine Spalte auf der Insel auf und heißer Dampf und Felsbrocken flogen in die Luft. Alle Gebäude wurden zerstört. Aber es hatte kein Ende. Nach wenigen Tagen tat sich ein Krater auf und die Eruptionen wurden immer heftiger. Schiffe, die in dem ehemals sicheren Naturhafen ankerten, wurden durch herumfliegende Felsen zerstört. Erdbeben richteten in allen Dörfern große Schäden an. Man versuchte die Häuser und Mauern zu reparieren und sammelte alle wichtigen Güter an zentralen Plätzen. Die Vulkanausbrüche im Zentrum der Kaldera wurden immer bedrohlicher. Also versuchte man übers Meer zum vermeintlich sicheren Kreta zu segeln. Der Krater auf der Insel hatte sich schon so weit vergrößert, dass er nicht mehr dem Druck des umgebenden Meeres Stand hielt. Nun war die Katastrophe perfekt!
Magma und Wasser sind die gefährlichste "Verbindung" Gewaltige Dampfeplosionen schleuderten hausgroße Felsen über viele Kilometer weit in die Luft. Eine extrem heiße Säule aus Staub, Asche und Gasen stieg in eine Höhe von 15-20 km. Als sie in sich durch ihr Gewicht zusammenbrach, raßten bis zu 400 C heiße Glutströme noch in Entfernungen von 70-100 km über das Meer und zerstörten alles, was ihnen in den Weg kam. Solche pyroklastischen Glutströme bewegen sich mit bis zu 200 km/h über die Landschaft und das Meer. Sollten die Minoer es geschafft haben, auf ihren Schiffen zu flüchten, so könnte sie die Glutwolke erfaßt haben. Nirgendwo hat man bis heute ihre Reste gefunden. Auch nicht auf Santorin.
Dafür hat die Eruption die Insel mit bis zu 60 m Bims (glasartige, vulkanische Asche) bedeckt und die Städte und Dörfer für die Ewigkeit konserviert.
In Akrotiri besuchten wir die berühmten Ausgrabungen mit ihren bis zu dreistöckigen Häusern. In manchen Häusern sieht man noch Haushaltsgeräte und als man Hohlräume mit Gips ausgoß, entdeckte man Möbel und Bettgestelle. An ein paar Stellen kann man ehemalige Treppen erkennen, die durch Erdbeben zerbrochen wurden. Die Ausgrabung lohnte sich! Und zum Glück war auch nicht viel los, so dass wir alles in Ruhe besichtigen und fotografieren konnten.
Anschließend wanderten wir zum berühmten "roten Strand", wo ein Russe mit nerviger Sirtaki-Musik alles beschallte. Der rote Strand gehört zu einem uralten, vulkanischen Schlackekegel, der in der Hälfte erhalten ist. Kompakte Felsen in seinem oberen Teil stammen von einem Lavasee.
Der Strand ist sehr beliebt und so kann man dort auch baden. Man sollte aber von den Felswänden Abstand halten, da es akute Steinschlaggefahr gibt.
Michael und Elke trauten sich ins ca. 18 C Grad "warme" Meer... Später ging es auf einem steilen Fahrweg zum Dorf hoch. Am Wegrand sieht man Kissenlava, die irgendwann am Meeresgrund austrat. Alles hat sich durch tektonische Kräfte gehoben. Und natürlich fand ich auch eine riesige, fossile Auster. Das ist bei den Wanderungen immer möglich, da ich ein besonderes Auge für Mineralien, Fossilien und antike Reste habe. An diesem Weg findet man auch immer wieder Zeichen von heißen Quellen, die am Meeresgrund austraten und dabei Quarzkristalle oder sogar Opal gebildet haben. Weiter oben sind wir bald am Rand des Dorfs Akrotiri. Auch da ist wieder ein geologisches Highlight zu bewundern. In einer Felswand besichtigen wir fantastisch geformte Schichten im Fels. Sie gehören zu einer unterseeischen Schlammlawine.
Zum Abschluß erholten wir uns am Dorfplatz von Akrotiri in einer kleinen Taverne, bevor uns Thomas wieder mit seinem Bus abholte.
[Translate to Englisch:] Tag 4: Bootsfahrt mit Sostis zu den Vulkaninseln
[Translate to Englisch:]
Der Höhepunkt der Santorinreisen ist seit Jahren die Bootsfahrt mit meinem Freund Sostis, der als Einsiedler auf der Insel Palea Kameni lebt. Mit seinem roten Boot hat er schon viele kleine Gruppen sicher zu den beiden Vulkaninseln Nea Kameni und Palea Kameni gebracht. Das ist immer etwas Besonderes, denn, wenn es Sostis nicht gut geht, klappt es halt nicht. Auch diesmal holte er uns in der Amouthi-Bucht unterhalb von Ia ab. Sein rotes Boot ist schon von weitem zu sehen und so wußten wir, schon oben in Ia, dass er kommt.
Die erste Station war die Insel Nea Kameni mit ihren zahlreichen Kratern und Lavadomen. Wir hatten Glück, dass nicht viel los war und wir fast alleine auf dem Vulkan waren. Es ging an den Daphne-Kratern vorbei, zum Nautilus-Dom und zum Georgios-Krater mit seinen Fumarolen. Auffällig war, wie viele Meßgeräte dieses Jahr um den Gerogios-Krater herum aufgebaut sind. An einem Felsen, an dem ich seit Jahren heiße Dampfaustritte beobachtete, gab es eine neue Fumarole, etwa 7 m von ihm entfernt. 2012 gab es zahlreiche Schwarmbeben und bei Messungen stellte man fest, dass sich die Insel um ca. 9 cm gehoben hatte. Ein deutliches Zeichen, dass eine Magmakammer im Aufstieg war. Dann hatte sich wieder alles beruhigt und seitdem sind nur noch außerhalb der Kaldera viele Erdbeben zu registrieren. Die meisten beim unterseeischen Vulkan Koloumbos. Irgendwann wird es aber neue Vulkanausbrüche geben. Vielleicht genau dort, wo die vielen Meßgeräte stehen? Wann und wo, weiß aber niemand genau. Spannend bleibt es auf jeden Fall!
Wir sind dann noch in Westen gewandert, von wo aus man einen herrlichen Blick auf die Nachbarinsel Palea Kameni hatte. Das Wetter war so klar, dass man die verschneiten Berge Kretas sehen konnte!
Auf der Weiterfahrt brachte uns Sosti in seine kleine Bucht mit den Thermalquellen. Nur sein kleines Boot passt da genau rein. Ein paar von uns sprangen ins Wasser und fanden auch warme Quellen. Im April ist natürlich das Meerwasser noch nicht so richtig warm und so kam es den Gästen nicht soooo extrem warm vor. In den Reisebüros in Thira wird immer von den "Hot Springs" gesprochen, dabei werden die Thermalquellen kaum wärmer, als 37-42 C Grad. Hier in Sostis Bucht waren wir wenigstens unter uns. Das änderte sich schnell, als wir bei ihm zuhause an der Insel Palea Kameni ankamen...
Dort begrüßte uns erst mal sein großer Schäferhund Platon. Ein schon etwas beeindruckender Hund...
Sostis hat auf Palea Kameni sein kleines Haus gebaut, eine Picknick-Überdachung eingerichtet, Gärten und Zisternen und Ställe für seine Tiere gebaut. Auf Palea Kameni leben Ziegen, Schweine, Hühner, er und sein Hund.
An der kleinen Hafenbucht gingen wir über seinen Pfad zum Ort, wo wir immer Picknick machen. Dort ist auch die kleine Bucht, die überall in der Werbung als "Hot Springs" beworben wird. Daneben genossen wir kretischen Zwieback "Dagos", der mit Wasser übergossen und mit Tomaten, Zwiebeln, Kapern und Käse bedeckt wird. Sostis süßer Likörwein gehört zum Besten, was Santorin zu bieten hat... Vom selbstgemachten Käse ganz zu schweigen...
Danach führte ich ein paar Gäste noch zum tiefgrünen Kratersee und dann auf die Hochfläche von Palea Kameni. Dort liegen die Gärten, in denen Sostis Tomaten, Salat, Zwiebeln, Kartoffeln und Kräuter anbaut. Bei einem Felsen entdeckten wir zwei Mutterschweine mit zwei Dutzend Ferkeln, die ihre Mütter als Tankstelle nutzten...
Auf der Hochfläche von Palea Kameni findet man sehr seltene Skarngesteine und ab und zu mal Granatkristalle. Skarn entsteht, wenn Marmor in einer Magmakammer durch Temperatur und Druck verändert wird. Irgendein Vulkanausbruch hat dieses seltene Gestein an die Erdoberfläche gebracht.
Palea Kameni ist eine wunderschöne Insel und ich fragte mich schon oft, was wird, wenn Sostis mal nicht mehr ist. Wer kümmert sich dann um die Insel? Wird sie dann auch für den Massentourismus erschlossen und verliert ihren Reiz?
Der Massentourismus hat das Santorinarchipel voll im Griff. In Sostis Bucht kommen alle paar Minuten Holzschiffe an, von denen Hunderte ins Wasser springen, um mal schnell zu den "Hot Springs" schwimmen zu können. Der Genuß ist kurz, denn schon nach wenigen Minuten pfeifft einer vom Schiff und die Gäste müssen wieder zurück ins kalte Wasser schwimmen.
Hier begriffen wir schnell, dass unsere Art, Santorin zu erkunden, der wahre Luxus ist. Denn wir hatten überall so viel Zeit, wie wir zum Fotografieren und Erholen benötigten.
Die großen Touristikkonzerne und Reisebüros können mit Sostis nicht planen und keinen großen Gewinn machen. Daher freuen wir uns immer, wenn wir ihn mit unseren Gästen unterstützen. Jeder Euro ist gut angelegt, denn damit baut er seine Insel aus.
[Translate to Englisch:] Tag 5: Die antike Stadt Thera
![[Translate to Englisch:] Der Löwe im Artemidoros-Heiligtum symbolisiert den Gott Apollon. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Löwe im Artemidoros-Heiligtum symbolisiert den Gott Apollon. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/3/csm_csm_alt_thera_loewe_mohn_jtr_april_2010-0379_4865c7ae3d_bac078eb5a.jpg)
[Translate to Englisch:]
Die Fahrt mit dem kleinen Charterbus zur Akropolis von Alt-Thera war ein bißchen Nervenkitzel... Über enge Kehren kommt man langsam nach oben. Gut, dass wir keinen Gegenverkehr hatten. Trotzdem waren einige Kurven so eng, dass der Bus zurücksetzen musste...
Wir waren alle froh, als wir oben ankamen und vorallem nicht mehr mit dem Bus die selbe Strecke zurückfahren mussten.
Gleich ging es zum Kartenhäuschen und hoch auf den Hügel, den der deutsche Archäologe Hiller von Gärtringen ausgrub. Wie an vielen Stellen in Griechenland, waren es deutsche Archäologen, die das antike Griechenland erforschten und den Griechen ihr nationales Selbstbewußtsein "als Nachkommen der antiken Griechen" schenkten.
Zuerst kamen wir an der Kapelle Agios Stefanos vorbei, in die viele antike Reste verbaut sind. Gleich danach fand ich am Felsen Orchideen (Ragwurz und Pyramidenorchis). Der Frühling ist die ideale Zeit, um auf diesem Berg zahlreiche Orchideen und Kräuter zu entdecken. Als Hauptziel meiner Touren habe ich aber seit Jahren das Artemidoros-Heiligtum gewählt. Nur bis zu einer gewissen Zeit am Morgen lohnt es sich die Stätte zu besuchen. Denn dann kann man die Felsreliefs sehen. Der Delphin steht für den Meeresgott Poseidon, der Löwe für Apollon und der Adler für Zeus. Natürlich darf man auch das Portrait des Stifters, dem Artemidoros nicht vergessen.
Weiter oben kamen wir dann zum ehemaligen Marktplatz "Agorá", auf dem gerade Saisonarbeiter mit Inbrunst und einem Rasenmäher versuchten, die wunderschönen Frühlingsblumen "Unkraut" zu beseitigen. Manchmal könnte man meinen, dass die Leute keinen Sinn für Ästhetik & Natur haben und somit sehr weit von ihren antiken Vorfahren entfernt sind. Wir haben also gerade noch Glück gehabt, die Ausgrabung mit dem Blumenschmuck zu genießen und zu fotografieren. Das Theater war noch schön grün und man konnte die Flugzeuge beobachten, die tiefer, als die Akropolis auf die Landepiste von Kamari zusteuerten.
Auf antiken Gassen ging es weiter zu den Resten aus der phönizischen Zeit und zu einer uralten Zisterne. Bei allem hatten wir den tollen Ausblick auf Perisa und die "Lefka Ori" auf Kreta, die noch tief verschneit waren. Diese Fernsicht hatte ich in über 20 Jahren noch nie auf Kreta.
Bald ging es auf einem Steinigen Wanderweg runter zum Strand von Perisa, wo wir uns erfrischten und auf unseren privaten Bus warteten.
[Translate to Englisch:] Tag 6: Ausflug zur Plaka-Bucht bei Megalochori
![[Translate to Englisch:] Blick von der Kapelle am Anfang des Wegs zur Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick von der Kapelle am Anfang des Wegs zur Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/3/csm_csm_plaka_jtr_may_2010-1797_cbada6d47d_3ff252d7ad.jpg)
[Translate to Englisch:]
Am freien Tag traf ich mich mit meinem Ex-Geschäftspartner Tom Pfeiffer, mit dem ich 2005 das Reiseunternehmen VolcanoDiscovery gegründet hatte. Ab und zu treffen wir uns noch und bieten Stück für Stück wieder Touren gemeinsam an. Die Plaka-Bucht ist für uns beide mit Erinnerungen an wunderschöne Touren mit unseren Gästen verbunden. Bis zu seinem Tod trafen wir unten in der Bucht auf Parthenios Gavalas und seine Frau Katherina, die unsere Gäste immer mit santorinischen Spezialitäten bewirteten. Leider verfällt langsam alles, da der Neffe von Parthenios, Kosmas sich leider nicht mehr um die Gebäude kümmert.
Der Abstieg in die Bucht ist aber weiterhin wunderschön. Man geht quasi durch die geologische Geschichte der Insel Santorin bis zu ihren ältesten Schichten. Und man ist hier fast immer alleine, denn wer herunter wandert, muss auch wieder hoch. Und das ist den meisten zu anstrengend.
Mit Tom geht das immer schnell, da wir beide fit sind und schon oft hier gewandert sind. Zuerst kommen wir am "Herz von Santorin" vorbei- einem natürlichen Fenster in einer Felswand mit Blick auf die Kaldera.
Darunter gibt es eine schöne Kapelle und dann geht es über viele Kehren bergab.
Unten ist die nächste Kapelle und eine Reihe tonnenförmiger Räume, die früher vermietet wurden. Denn um die Ecke liegen die spärlichen Reste des kleinen Heilbads, das auch verfällt. Es ist eine Schande, dass die Santoriner ihre geschichtlichen Gebäude und Bäder nicht schützen und nur dort investieren, wo der schnelle Gewinn zu erwarten ist! Irgendwann ist ihre Geschichte unter dicken Schichten Zement und Luxushotels verborgen...
Das Heilbad der Plaka-Bucht haben wir mit unseren Gästen immer wieder gereinigt und es war eine Gaudi, dort zu Baden. Es war urig und ein Erlebnis für die Gäste, wenn warmes Wasser aus dem Untergrund in das kleine Becken floß.
Leider alles Geschichte! Auch das Häuschen mit seinem Vordach, wo sich Parthenios und Katharina um uns kümmerten, ist verfallen und der Putz bricht ab. Kein Schatten mehr!
Es hat uns beide enttäuscht, dass sich keiner mehr um diesen wunderschönen Platz kümmert. Trotzdem werden wir ab und zu noch mit Gruppen kommen. Aber so schön, wie vor 10-15 Jahren wird es nie wieder.
Nachdem ich genug Kapern gesammelt hatte und auch ein paar Talkproben für das Bergbaumusuem in Bochum ausgegraben hatte, ging es wieder nach oben.
Tom und ich würden uns gerne um die Bucht kümmern und vieles in Stand setzen, aber das scheitert an der Mentalität des Neffen. Die "neue" Generation hat nur selten Gefühl und Interesse an der Kultur und Mentalität ihrer Vorfahren. Es geht nur um Konsum und das schnelle Geld. Kommt es nicht, verliert man schnell Interesse.
Wie sieht die Zukunft von Santorin aus?
Wird wirklich auch der letzte Fleck mit Luxushotels zugebaut? Wird die Insel das ATM für Griechenland, das man wie eine Zitrone auspresst, weil man kein Interesse hat, den Tourismus nachhaltig und gleichmäßig über ganz Griechenland zu verteilen? Wie lange können Tom und ich noch Wanderreisen auf der Insel anbieten? Es gibt keinen Landschafts- oder Naturschutz in Griechenland.
Die Griechen verstehen nicht, dass es keinen erfolgreichen & nachhaltigen Fremdenverkehr gibt, wenn man das zerstört, weshalb die ausländischen Gäste nach Griechenland reisen: Die einmalige Natur, das Klima und die uralte Kultur!
![[Translate to Englisch:] Blumenwiese auf Santorin](/fileadmin/_processed_/9/1/csm_mohn-jtr_04_2017-0825_02_416fe1312a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Reisegruppe auf der Insel Nea Kameni am 26.4.2017 (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Reisegruppe auf der Insel Nea Kameni am 26.4.2017 (c) Tobias Schorr](/fileadmin/user_upload/Fotoseite/reisen/Griechenland/santorin/Santorin-Reisebericht%20April%202017/csm_jtr_04_2017-0434_c61d65bc2f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Terrasse einer kleinen Pension in Thira mit herrlichem Blick auf die Kaldera (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Terrasse einer kleinen Pension in Thira mit herrlichem Blick auf die Kaldera (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/3/csm_csm_jtr_jun_2008-0812_a968695fff_f25b556cad.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf den "Hafen" von Thira (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf den "Hafen" von Thira (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/a/csm_csm_jtr_jun_2008-0824_526ebfbdd4_7fff320cf3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf den älteren Teil von Thira (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf den älteren Teil von Thira (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/6/csm_csm_jtr_jun_2008-0674_725d1ec710_17dc33ee4d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Kirche Agios Minas in Thira (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Kirche Agios Minas in Thira (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/9/csm_csm_jtr_jun_2008-0647_2_d09cc722e6_05fcb3b302.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blühende Färberkamille und der Blick auf den Nordteil der Kaldera von Santorin (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blühende Färberkamille und der Blick auf den Nordteil der Kaldera von Santorin (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/f/csm_csm_jtr_jun_2008-0890_83657024b2_0b904e4b88.jpg)
![[Translate to Englisch:] Im Bereich eines ehm. Vulkans oberhalb von Ia. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Im Bereich eines ehm. Vulkans oberhalb von Ia. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/2/b/csm_csm_jtr_jun_2008-0907_04f9f60c5a_c9b746a819.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick in die Kaldera von Santorin (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick in die Kaldera von Santorin (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/2/csm_csm_jtr_jun_2008-0908_eaa0b410f4_f0e9bd231d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Lavabombe oberhalb von Ia (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Lavabombe oberhalb von Ia (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/3/0/csm_csm_jtr_jun_2008-0911_0de2bc2bbb_1bc33fb6c0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ehemaliger Lavaschlot oberhalb von Ia (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ehemaliger Lavaschlot oberhalb von Ia (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/0/csm_csm_jtr_jun_2008-0913_5b6754e040_9bf232e370.jpg)
![[Translate to Englisch:] Lapili-Schichten am Kalderaweg (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Lapili-Schichten am Kalderaweg (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/b/csm_csm_jtr_neuscans_0466_a059b3d073_251a8547af.jpg)
![[Translate to Englisch:] Vulkanische Ascheschichten an der Wanderroute Thira-Ia (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Vulkanische Ascheschichten an der Wanderroute Thira-Ia (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/3/csm_csm_rote_lavaschichten_kalderaweg_b31eece5e7_78a2ebbdb7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Rote, eisenhaltige Lava am kleinen Profitis Ilias Gipfel (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Rote, eisenhaltige Lava am kleinen Profitis Ilias Gipfel (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/1/csm_csm_rote_lavaspitze_kalderaweg_65869f5670_2d4e99c320.jpg)
![[Translate to Englisch:] Um den Vulkan bei Ia findet man immer wieder Scherben aus der minoischen Zeit (ca. 1640 v.Chr.) (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Um den Vulkan bei Ia findet man immer wieder Scherben aus der minoischen Zeit (ca. 1640 v.Chr.) (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/c/d/csm_csm_jtr_04_2017-0015_8d312330af_da798c114c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kleines Lager neben der Zoodochos Pigis Kapelle (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Kleines Lager neben der Zoodochos Pigis Kapelle (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/9/csm_csm_jtr_04_2017-0023_3913656b6c_3a9d8af29f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das Design der Kapelle Zoodochos Pigis bei Ia (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das Design der Kapelle Zoodochos Pigis bei Ia (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/5/csm_csm_jtr_04_2017-0036_0ff1e74bad_a3328080f6.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Wanderweg nach Ia am Abend. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Wanderweg nach Ia am Abend. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/b/csm_csm_jtr_04_2017-0021_7b071cad85_2f65b0991c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die minoische Scherbe, die bei dieser Exkursion gefunden wurde (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Die minoische Scherbe, die bei dieser Exkursion gefunden wurde (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/b/0/csm_csm_jtr_04_2017-0046_69866e9cac_b641bcaf69.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Glockenturm an der Kapelle Zoodochos Pigis bei Ia (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Glockenturm an der Kapelle Zoodochos Pigis bei Ia (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/e/csm_csm_jtr_04_2017-0040_092f7a0223_6c47a3669e.jpg)
![[Translate to Englisch:] Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/6/d/csm_csm_jtr_04_2017-0052_1a4133f620_f8f484d516.jpg)
![[Translate to Englisch:] Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/c/9/csm_csm_jtr_04_2017-0055_6b13a48f0b_8cf320578d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick nach Südwesten. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Blick nach Südwesten. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/6/0/csm_csm_jtr_04_2017-0058_33c9bf8c45_dc75b33fac.jpg)
![[Translate to Englisch:] Gang zur mittelalterlichen Festung. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Gang zur mittelalterlichen Festung. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/3/2/csm_csm_jtr_04_2017-0064_1ac93fb726_495b45351e.jpg)
![[Translate to Englisch:] Profitis Ilias Kirche, Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Profitis Ilias Kirche, Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/e/4/csm_csm_jtr_04_2017-0066_bb63c6d6e0_238f38d248.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kirche. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Kirche. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/f/a/csm_csm_jtr_04_2017-0072_68eb589ace_1070fd9f9d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Agios Nikolaos Kirche. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Agios Nikolaos Kirche. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/e/9/csm_csm_jtr_04_2017-0084_be7871ca76_7027c9658f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/8/8/csm_csm_jtr_04_2017-0094_83c06e7fdc_5003c2713c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kirche, Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Kirche, Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/1/9/csm_csm_jtr_04_2017-0096_378d3ac9a1_dba7c0bebe.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kirche, Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Kirche, Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/d/a/csm_csm_jtr_04_2017-0105_00c55c8f00_6b44f07ea0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Durchblick auf eine Kirche, Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Durchblick auf eine Kirche, Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/9/8/csm_csm_jtr_04_2017-0109_064737eb3d_4699671324.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kleiner Laden. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Kleiner Laden. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/0/a/csm_csm_jtr_04_2017-0116_49714f808f_efc80c619d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Am Buswendeplatz. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Am Buswendeplatz. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/2/2/csm_csm_jtr_04_2017-0117_d6a9f4d1bf_69f3644c36.jpg)
![[Translate to Englisch:] Färberkamille. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Färberkamille. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/6/3/csm_csm_jtr_04_2017-0131_9df0e4fb35_e8a0c7dafa.jpg)
![[Translate to Englisch:] Färberkamille. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Färberkamille. Pyrgos/Santorini (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/4/0/csm_csm_jtr_04_2017-0142_71cc6f591d_0e8351e16a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Wanderweg von Pyrgos nach Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Der Wanderweg von Pyrgos nach Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/f/2/csm_csm_jtr_04_2017-0144_806c49f1c7_f8de701a80.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kirche in Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Kirche in Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/e/f/csm_csm_jtr_04_2017-0151_edf366df90_d75493532d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kirche in Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Kirche in Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/0/2/csm_csm_jtr_04_2017-0154_f002883f8e_91aa6b78cf.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kleiner Hof im Labyrinth der mittelalterlichen Festung Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Kleiner Hof im Labyrinth der mittelalterlichen Festung Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/5/a/csm_csm_jtr_04_2017-0161_564747d9d3_9bddba8372.jpg)
![[Translate to Englisch:] Sonnenspiel in Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Sonnenspiel in Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/5/7/csm_csm_jtr_04_2017-0162_717fb60c26_84856ba0f3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Typische Gasse in Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Typische Gasse in Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/2/4/csm_csm_jtr_04_2017-0172_b734573d05_f78750ba1a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Buntes Haus am Dorfplatz von Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Buntes Haus am Dorfplatz von Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/e/5/csm_csm_jtr_04_2017-0182_ad8bd69007_4550bac6ef.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der antike Tempel, der heute eine christliche Kapelle ist, war leider aus Zeitgründen diesmal nicht im Programm. (c) Tobias Schorr, Mai 2013 [Translate to Englisch:] Der antike Tempel, der heute eine christliche Kapelle ist, war leider aus Zeitgründen diesmal nicht im Programm. (c) Tobias Schorr, Mai 2013](/fileadmin/_processed_/7/7/csm_csm_santorin_mai_2012-480_2750ccdebc_e2a8681796.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der berühmte Dreiecksplatz in der minoischen Stadt bei Akrotiri. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der berühmte Dreiecksplatz in der minoischen Stadt bei Akrotiri. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/7/csm_csm_santorin_mai_2012-351_b96b38ed54_e52587157c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eine durch Erdbeben zerdrückte Treppe in Akrotiri. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Eine durch Erdbeben zerdrückte Treppe in Akrotiri. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/f/csm_csm_santorin_mai_2012-356_a3784422dd_59a13b237d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein Beispiel, an dem man die ursprüngliche Fachwerkbauweise erkennt. Die Holzbalken wurden durch Beton ersetzt. (c)Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein Beispiel, an dem man die ursprüngliche Fachwerkbauweise erkennt. Die Holzbalken wurden durch Beton ersetzt. (c)Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/6/csm_csm_santorin_mai_2012-363_237d2f46de_a81e7637e2.jpg)
![[Translate to Englisch:] Vorratsbehälter aus minoischer Zeit. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Vorratsbehälter aus minoischer Zeit. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/3/csm_csm_santorin_mai_2012-370_e30fc11a3f_b4a7e3d252.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf einen Hof mit einem kleinen stierhornähnlichen Hausaltar. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Blick auf einen Hof mit einem kleinen stierhornähnlichen Hausaltar. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/1/csm_csm_santorin_mai_2012-372_ce92ca0e3c_37dafc87af.jpg)
![[Translate to Englisch:] Minoische Haushaltsgefäße. Akrotiri. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Minoische Haushaltsgefäße. Akrotiri. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/f/csm_csm_santorin_mai_2012-387_7d74c66d8c_8ff660f00a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Durch die Erfahrungen mit Pompeji erkannte man, dass man Hohlräume im Bims besser mit Gips ausfüllt. Und so wurden diese ehm. Bettgestelle erhalten. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Durch die Erfahrungen mit Pompeji erkannte man, dass man Hohlräume im Bims besser mit Gips ausfüllt. Und so wurden diese ehm. Bettgestelle erhalten. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/2/csm_csm_minoische_betten_IMG_8464_b70fda51c7_52264bc2e6.jpg)
![[Translate to Englisch:] Durch die Erfahrungen mit Pompeji erkannte man, dass man Hohlräume im Bims besser mit Gips ausfüllt. Und so wurden diese ehm. Bettgestelle erhalten. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Durch die Erfahrungen mit Pompeji erkannte man, dass man Hohlräume im Bims besser mit Gips ausfüllt. Und so wurden diese ehm. Bettgestelle erhalten. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/4/csm_csm_minoische_betten_IMG_8479_d73e8ac5dc_79cffaa521.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der "rote Strand" von Akrotiri ist Teil eines ehm. Vulkans. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der "rote Strand" von Akrotiri ist Teil eines ehm. Vulkans. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/4/csm_csm_jtr_04_2017-0191_ae43902a84_168c4e8ced.jpg)
![[Translate to Englisch:] Fossile Auster. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Fossile Auster. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/b/2/csm_csm_fossile_auster_jtr_04_2017-0203_53b485e44d_c7cab217f7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kleine Achate vom roten Strand. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Kleine Achate vom roten Strand. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/8/csm_csm_achat_jtr_2005_1095_f9a0e56266_23288863be.jpg)
![[Translate to Englisch:] Glasopal (Hyalit) aus den Pillowlaven. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Glasopal (Hyalit) aus den Pillowlaven. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/8/csm_csm_akrotiri_opal_jtr_may_2010-1487_2ef6b3cf45_778ff6033c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Zeolithkristalle aus Akrotiri. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Zeolithkristalle aus Akrotiri. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/5/8/csm_csm_akrotiri_zeolith_jtr_may_2010-1497_7a24dfd75e_3d58179be9.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein geologischer Aufschluß bei Akrotiri. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein geologischer Aufschluß bei Akrotiri. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/c/csm_csm_akrotiri_schlammstrukturen_jtr_may_2010-1525_599f2f183c_ff59bb36f9.jpg)
![[Translate to Englisch:] Schlammstrukturen. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Schlammstrukturen. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/6/csm_csm_akrotiri_schlammstrukturen_jtr_may_2010-1519_a9a9b4658f_461317dd82.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Gruppe bewundert die Spuren einer unterseeischen Schlammlawine. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Die Gruppe bewundert die Spuren einer unterseeischen Schlammlawine. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/b/8/csm_csm_jtr_04_2017-0227_7b8c6100af_8aa6cbe7f7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kleine Kapelle bei Akrotiri. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Kleine Kapelle bei Akrotiri. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/8/csm_csm_jtr_04_2017-0221_28cf515270_0ff8df3a19.jpg)
![[Translate to Englisch:] Katzenfenster in Akrotiri. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Katzenfenster in Akrotiri. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/9/7/csm_csm_jtr_04_2017-0228_a7a6bd3c5d_18b439a47f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Am venezianischen Kastell von Akrotiri. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Am venezianischen Kastell von Akrotiri. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/2/csm_csm_jtr_04_2017-0232_f8e9412092_d8caea68f9.jpg)
![[Translate to Englisch:] Sostis holte uns mit seinem Boot in Amouthi ab (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Sostis holte uns mit seinem Boot in Amouthi ab (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/e/5/csm_csm_jtr_04_2017-0319_526e19335c_c966ecdcf1.jpg)
![[Translate to Englisch:] Sostis in der Erinia-Bucht auf Nea Kameni, (C) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Sostis in der Erinia-Bucht auf Nea Kameni, (C) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/a/1/csm_csm_jtr_04_2017-0326_659a32c7e7_ea586871e9.jpg)
![[Translate to Englisch:] In der Erinia-Bucht drängeln sich die Ausflugsboote, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] In der Erinia-Bucht drängeln sich die Ausflugsboote, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/6/c/csm_csm_jtr_04_2017-0328_2126f5a63c_33ed34c9cd.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Erinia-Bucht am Vulkan Nea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Die Erinia-Bucht am Vulkan Nea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/1/d/csm_csm_jtr_04_2017-0331_9dfb324797_b0f89fb829.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Krater von Mikiri Kameni aus 1540, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Der Krater von Mikiri Kameni aus 1540, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/f/2/csm_csm_jtr_04_2017-0335_87e4443c23_bc993671b8.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die berühmte Brotkrusten-Lavabombe auf der Insel Nea Kameni, (C) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Die berühmte Brotkrusten-Lavabombe auf der Insel Nea Kameni, (C) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/2/6/csm_csm_jtr_04_2017-0355_125bb0adce_a91d30c1e2.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Nautilus-Lavadom, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Der Nautilus-Lavadom, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/8/4/csm_csm_jtr_04_2017-0359_8d9ef8ee5a_ea39ff347f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Meßgeräte am Georgios-Krater, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Meßgeräte am Georgios-Krater, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/9/6/csm_csm_jtr_04_2017-0392_42084f4e12_ed71daadf7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Meßgeräte und im Hintergrund der Nautilus-Lavadom, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Meßgeräte und im Hintergrund der Nautilus-Lavadom, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/4/f/csm_csm_jtr_04_2017-0394_62644217c7_1003c56328.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das Lavafeld ist der Krater des Ausbruchs von 1950, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Das Lavafeld ist der Krater des Ausbruchs von 1950, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/5/1/csm_csm_jtr_04_2017-0401_6fbb6401a4_1541cbb395.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick über die Krater auf Nea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Blick über die Krater auf Nea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/7/3/csm_csm_jtr_04_2017-0416_8cc5db7165_a5e32bb91e.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick über die Krater auf Nea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Blick über die Krater auf Nea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/c/4/csm_csm_jtr_04_2017-0417_d973dca4ba_744efb453f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick zur Nachbarinsel Palea Kameni, (C) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Blick zur Nachbarinsel Palea Kameni, (C) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/3/2/csm_csm_jtr_04_2017-0465_ee67a4f8dd_e84c02021d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Lupinenfelder auf dem Vulkan, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Lupinenfelder auf dem Vulkan, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/c/5/csm_csm_jtr_04_2017-0475_32311b891a_c2ef3450ee.jpg)
![[Translate to Englisch:] Lupinen reichern den Boden der Vulkaninsel mit Stickstoff an und bieten anderen Pflanzen die Chance zur Ansiedlung. Blick auf Palea Kameni (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Lupinen reichern den Boden der Vulkaninsel mit Stickstoff an und bieten anderen Pflanzen die Chance zur Ansiedlung. Blick auf Palea Kameni (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/c/4/csm_csm_jtr_04_2017-0478_fb3dd01f2d_e76a0bc86d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick in den Georgios-Krater von 1940, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Blick in den Georgios-Krater von 1940, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/f/7/csm_csm_jtr_04_2017-0497_221e6e45e4_a5ce5427f9.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der große Daphne-Krater, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Der große Daphne-Krater, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/8/4/csm_csm_jtr_04_2017-0502_7cb44ecef5_cdada58c80.jpg)
![[Translate to Englisch:] In der Bucht mit den Thermalquellen von Nea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] In der Bucht mit den Thermalquellen von Nea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/7/3/csm_csm_jtr_04_2017-0515_faaed4c520_97ccf37d45.jpg)
![[Translate to Englisch:] Sostis Boot in der kleinen Bucht mit den Thermalquellen, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Sostis Boot in der kleinen Bucht mit den Thermalquellen, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/5/c/csm_csm_jtr_04_2017-0517_5fcec3afcd_c100263eb3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Irgendjemand hat mal eine Schwimmbrille vergessen :-) (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Irgendjemand hat mal eine Schwimmbrille vergessen :-) (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/e/csm_csm_jtr_04_2017-0539_f231148a94_08258a1fc5.jpg)
![[Translate to Englisch:] Fischerboote im kleinen Hafen von Palea Kameni, (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Fischerboote im kleinen Hafen von Palea Kameni, (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/3/csm_csm_jtr_04_2017-0561_fd9bba086e_8eaf4cb65c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Sostis Schäferhund Platon, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Sostis Schäferhund Platon, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/0/b/csm_csm_jtr_04_2017-0572_cf9e19da75_876024201a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Sostis wird von seinem Hund Platon begrüßt, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Sostis wird von seinem Hund Platon begrüßt, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/6/d/csm_csm_jtr_04_2017-0580_e966a8dee8_a9551c4e76.jpg)
![[Translate to Englisch:] Sostis macht sein Boot im Heimathafen fest, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Sostis macht sein Boot im Heimathafen fest, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/d/1/csm_csm_jtr_04_2017-0587_b1451beb12_b90359387c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Sostis Boot auf dem grünen Meer, (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Sostis Boot auf dem grünen Meer, (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/4/5/csm_csm_jtr_04_2017-0588_410ff60283_9d1aff510f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Bucht mit den "Hot Springs" auf Palea Kameni [Translate to Englisch:] Die Bucht mit den "Hot Springs" auf Palea Kameni](/fileadmin/_processed_/e/e/csm_csm_jtr_04_2017-0599_7a45957713_d0d0a8c1e4.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Bucht mit den "Hot Springs" auf Palea Kameni [Translate to Englisch:] Die Bucht mit den "Hot Springs" auf Palea Kameni](/fileadmin/_processed_/a/1/csm_csm_jtr_04_2017-0601_6fde3e3cd5_995f099328.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Naturhafen auf Palia Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Der Naturhafen auf Palia Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/5/e/csm_csm_jtr_04_2017-0612_7569b97535_08a244dddc.jpg)
![[Translate to Englisch:] Sostis Boot auf dem grünen Meer, (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Sostis Boot auf dem grünen Meer, (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/3/csm_csm_jtr_jun_2014_-6934_2703de0fe3_90c79f78e1.jpg)
![[Translate to Englisch:] Hier genossen wir das Picknick und beobachteten, wei Gase im Wasser aufstiegen, die das Wasser erwärmten, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Hier genossen wir das Picknick und beobachteten, wei Gase im Wasser aufstiegen, die das Wasser erwärmten, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/8/c/csm_csm_jtr_04_2017-0610_27059107af_b1fbbf7f44.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der beste Käse von Santorin, (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der beste Käse von Santorin, (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/b/c/csm_csm_jtr_2204_2904_2011-7532_fb38b05bd4_72b2f66af4.jpg)
![[Translate to Englisch:] Zwieback, Tomaten und Sostis leckerer Ziegenkäse... Dazu noch sein leckerer Likörwein und alles ist perfekt! (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Zwieback, Tomaten und Sostis leckerer Ziegenkäse... Dazu noch sein leckerer Likörwein und alles ist perfekt! (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/2/csm_csm_jtr_2204_2904_2011-7534_e819bfc5a5_f392570074.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Kapelle Agios Nikolaos auf Palea Kameni, (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Kapelle Agios Nikolaos auf Palea Kameni, (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/7/csm_csm_jtr_jun_2008-1059_b2b53c104e_fa09698e3a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Sostis Ziegen und die Kapelle Agios Nikolaos auf Palea Kameni, (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Sostis Ziegen und die Kapelle Agios Nikolaos auf Palea Kameni, (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/d/csm_csm_jtr_2005_1076_41fb34de26_7c9b802e5f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Kratersee auf Palea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Der Kratersee auf Palea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/3/b/csm_csm_jtr_04_2017-0615_78d32fa3bd_26657ce277.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Kratersee auf Palea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Der Kratersee auf Palea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/5/5/csm_csm_jtr_04_2017-0639_4e940d3ea1_4bf6927f20.jpg)
![[Translate to Englisch:] Zwei Mutterschweine und ihre Ferkel auf Palea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Zwei Mutterschweine und ihre Ferkel auf Palea Kameni, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/6/1/csm_csm_jtr_04_2017-0650_25740aca1c_3af9d5a948.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Mutter-Tankstelle ;-) (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Die Mutter-Tankstelle ;-) (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/8/4/csm_csm_jtr_04_2017-0689_cf975fca49_d329b48e02.jpg)
![[Translate to Englisch:] Schwefel vom Georgios-Krater und der Vulkanführer von Giorgis Vougioukalakis, (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Schwefel vom Georgios-Krater und der Vulkanführer von Giorgis Vougioukalakis, (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/c/4/csm_csm_jtr_2005_1022_0923a92667_1b28459a3a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Schwefelkristalle von den Fumarolen am Georgios-Krater, (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Schwefelkristalle von den Fumarolen am Georgios-Krater, (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/d/f/csm_csm_nk_schwefel_jtr_neuscans_0858_af959162f1_de31003022.jpg)
![[Translate to Englisch:] Schwefelkristalle von den Fumarolen am Georgios-Krater, (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Schwefelkristalle von den Fumarolen am Georgios-Krater, (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/c/csm_csm_nk_schwefel_jtr_neuscans_0870_7d3e169f29_4607bf1f00.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die schönsten Granatkristalle, die bisher auf Palea Kameni gefunden wurden, (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die schönsten Granatkristalle, die bisher auf Palea Kameni gefunden wurden, (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/0/csm_csm_Granat_MG_5125_e22a2f19ae_64931964a7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf Perisa. Im Hintergrund kann man die verschneiten Berge auf Kreta erkennen. (c) Tobias Schorr, 26 April 2017 [Translate to Englisch:] Blick auf Perisa. Im Hintergrund kann man die verschneiten Berge auf Kreta erkennen. (c) Tobias Schorr, 26 April 2017](/fileadmin/_processed_/4/d/csm_csm_jtr_04_2017-0692_d137d8169b_68b817cd7d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Kapelle Agios Stefanos in Alt-Thera, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Die Kapelle Agios Stefanos in Alt-Thera, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/e/4/csm_csm_jtr_04_2017-0706_63641709c4_c9ed323012.jpg)
![[Translate to Englisch:] Im Inneren der Kapelle Agios Stefanos wurden antike Reste wiederverwendet. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Im Inneren der Kapelle Agios Stefanos wurden antike Reste wiederverwendet. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/d/2/csm_csm_jtr_jun_2008-1494_091053da6b_ef9312139f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Reinholds Ragwurz (Ophrys reinholdii?) Orchidee von Alt-Thera, (C) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Reinholds Ragwurz (Ophrys reinholdii?) Orchidee von Alt-Thera, (C) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/0/b/csm_csm_jtr_04_2017-0711_a2d7efd321_28ee157a83.jpg)
![[Translate to Englisch:] Pyramiden-Orchis? (C) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Pyramiden-Orchis? (C) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/b/b/csm_csm_jtr_04_2017-0716_ff0868d311_edb59184d7.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das Delfin- Fresko im Artemidoros-Heiligtum ist das Symbol für Poseidon. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das Delfin- Fresko im Artemidoros-Heiligtum ist das Symbol für Poseidon. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/0/csm_csm_alt_thera_delfin_mohn_1_jtr_april_2010-0377-2_0d52f0a46a_ff4808e9da.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Adler im Artemidoros-Heiligtum symbolisiert den Gott Zeus. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Adler im Artemidoros-Heiligtum symbolisiert den Gott Zeus. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/2/csm_csm_alt_thera_adler_mohn_jtr_april_2010-0388-2_69611879b5_1ebe14fcfb.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein Portrait des Artemidoros in Alt-Thera. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Ein Portrait des Artemidoros in Alt-Thera. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/1/9/csm_csm_artemidoros_jtr_2008__20080614_1480_998d3076f2_bab77e4407.jpg)
![[Translate to Englisch:] Antikes Gebäude nahe der Agorá. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Antikes Gebäude nahe der Agorá. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/a/d/csm_csm_jtr_04_2017-0752_ac5274e381_48c7696011.jpg)
![[Translate to Englisch:] Steckenkraut (Ferula communis). In den Stengeln dieser Pflanze soll Prometheus den Menschen das Feuer gerbracht haben. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Steckenkraut (Ferula communis). In den Stengeln dieser Pflanze soll Prometheus den Menschen das Feuer gerbracht haben. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/d/8/csm_csm_jtr_04_2017-0750_f914dd10ce_d8fa6fc110.jpg)
![[Translate to Englisch:] Mauer an dem antiken Marktplatz von Alt-Thera. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Mauer an dem antiken Marktplatz von Alt-Thera. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/7/9/csm_csm_jtr_04_2017-0755_00cb424a4d_f1eba986f6.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die antike Agorá von Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Die antike Agorá von Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/f/4/csm_csm_jtr_04_2017-0756_222e76069b_c99e669acc.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kleine Gasse in Alt-Thera zu Hand- und Bettwerkern :-) (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Kleine Gasse in Alt-Thera zu Hand- und Bettwerkern :-) (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/0/a/csm_csm_jtr_04_2017-0757_8290b22060_6fbf454f32.jpg)
![[Translate to Englisch:] Werbung für das älteste Gewerbe in Alt-Thera. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Werbung für das älteste Gewerbe in Alt-Thera. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/8/0/csm_csm_alt_thera_phallus_jtr_april_2010-0423-2_0636a92856_91d9a06b4d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das kleine Musik-Theater auf Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Das kleine Musik-Theater auf Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/2/e/csm_csm_jtr_04_2017-0770_7f82c4b00c_445724c7aa.jpg)
![[Translate to Englisch:] Steckenkraut an einer antiken Gasse. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Steckenkraut an einer antiken Gasse. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/2/6/csm_csm_jtr_04_2017-0785_c00c968662_60f9ddc5fe.jpg)
![[Translate to Englisch:] Frühling und antike Mauern auf Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Frühling und antike Mauern auf Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/5/b/csm_csm_jtr_04_2017-0787_bcb36ef0d6_739e4e22e9.jpg)
![[Translate to Englisch:] Römische Villa auf Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Römische Villa auf Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/c/1/csm_csm_jtr_04_2017-0813_64956f79c9_c2c771fa3c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Mohn, Färberkamille und ein dorisches Säulenkapitell auf Alt- Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Mohn, Färberkamille und ein dorisches Säulenkapitell auf Alt- Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/f/3/csm_csm_jtr_04_2017-0825_003f927fd5_fb0c189286.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein Wärterhäuschen im Blumenfeld. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Ein Wärterhäuschen im Blumenfeld. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/2/9/csm_csm_jtr_04_2017-0828_eecb9df86e_a057d3a0d8.jpg)
![[Translate to Englisch:] Frühlingswiese auf Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Frühlingswiese auf Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/7/6/csm_csm_jtr_04_2017-0835_3ac662ea08_081e2ecc4c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Hornmohn und Klatschmohn, Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Hornmohn und Klatschmohn, Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/e/0/csm_csm_jtr_04_2017-0838_10b756b7ce_d37cea353d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Hornmohn und Klatschmohn, Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Hornmohn und Klatschmohn, Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/4/3/csm_csm_jtr_04_2017-0843_61d33c13b9_3d751bbcbb.jpg)
![[Translate to Englisch:] Grabstele mit Stiersymbol. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Grabstele mit Stiersymbol. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/7/1/csm_csm_jtr_04_2017-0846_e2be793356_7ae2315a62.jpg)
![[Translate to Englisch:] Hier erkennt man im Hintergrund die verschneiten Berge von Kreta. (c)Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Hier erkennt man im Hintergrund die verschneiten Berge von Kreta. (c)Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/b/f/csm_csm_jtr_04_2017-0864_bc8458d57c_0806184a70.jpg)
![[Translate to Englisch:] An dieser Stelle fand man vor ein paar Jahren einen großen Kouros (Grabstele). (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] An dieser Stelle fand man vor ein paar Jahren einen großen Kouros (Grabstele). (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/8/a/csm_csm_jtr_04_2017-0872_60cd1b5381_191c689dc3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Wanderweg von Alt-Thera nach Perisa ist für jeden geeignet, der trittsicher ist und regelmäßig wandert. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Der Wanderweg von Alt-Thera nach Perisa ist für jeden geeignet, der trittsicher ist und regelmäßig wandert. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/5/6/csm_csm_jtr_04_2017-0886_45889b9c50_3771b0bb7b.jpg)
![[Translate to Englisch:] Tafeln, die über den Wanderweg nach Alt-Thera und nach Pyrgos informieren. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Tafeln, die über den Wanderweg nach Alt-Thera und nach Pyrgos informieren. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/5/5/csm_csm_jtr_04_2017-0917_6aea30bb65_391485fd18.jpg)
![[Translate to Englisch:] Da hat sich jemand die Mühe gemacht, etwas über Santorin zu malen. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Da hat sich jemand die Mühe gemacht, etwas über Santorin zu malen. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/c/c/csm_csm_jtr_04_2017-0922_7bdf5667d7_15aa68af29.jpg)
![[Translate to Englisch:] Blick auf die Kaldera von Santorin. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Blick auf die Kaldera von Santorin. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/e/5/csm_csm_jtr_04_2017-0926_710c0de15f_0da8457433.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Vulkaninsel Nea Kameni. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Die Vulkaninsel Nea Kameni. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/f/csm_csm_jtr_04_2017-0930_06d827712c_14e6f11121.jpg)
![[Translate to Englisch:] Antike Scherbe aus geometrischer Zeit, die ich am Feld fand, wo der Weg in die Plaka-Bucht beginnt. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Antike Scherbe aus geometrischer Zeit, die ich am Feld fand, wo der Weg in die Plaka-Bucht beginnt. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/6/c/csm_csm_jtr_04_2017-0931_a4c0fe7586_300739bc76.jpg)
![[Translate to Englisch:] Antike Scherben aus Megalochori. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Antike Scherben aus Megalochori. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/1/a/csm_csm_jtr_04_2017-0933_bf40be1a03_f2f1689f0b.jpg)
![[Translate to Englisch:] Tom Pfeiffer (www.VolcanoDiscovery.com) oberhalb der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, 27. April 2017 [Translate to Englisch:] Tom Pfeiffer (www.VolcanoDiscovery.com) oberhalb der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, 27. April 2017](/fileadmin/_processed_/f/1/csm_csm_jtr_04_2017-0936_dfa1b58b31_c27d1b91f6.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Tonnenhäuser in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Die Tonnenhäuser in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/f/1/csm_csm_jtr_04_2017-0938_2091c08188_aac7cf85fa.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Kapelle unten in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, 27. April 2017 [Translate to Englisch:] Die Kapelle unten in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, 27. April 2017](/fileadmin/_processed_/c/3/csm_csm_jtr_04_2017-0940_aac1236233_ad8348119f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ein neuer Fundort für Talk. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Ein neuer Fundort für Talk. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/c/4/csm_csm_jtr_04_2017-0942_talk_584524658d_ac6910e8d3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das Häuschen in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, 27. April 2017 [Translate to Englisch:] Das Häuschen in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, 27. April 2017](/fileadmin/_processed_/6/d/csm_csm_jtr_04_2017-0943_0dfbdac625_30e814dd35.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das Häuschen in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, 27. April 2017 [Translate to Englisch:] Das Häuschen in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, 27. April 2017](/fileadmin/_processed_/c/7/csm_csm_jtr_04_2017-0956_21e2ccd0fa_298ec243e2.jpg)
![[Translate to Englisch:] Heute verfällt das Häuschen, an dem wir mit so vielen Reisegruppen schöne Erlebnisse teilten :-( (c) Tobias Schorr, 27.April 2017 [Translate to Englisch:] Heute verfällt das Häuschen, an dem wir mit so vielen Reisegruppen schöne Erlebnisse teilten :-( (c) Tobias Schorr, 27.April 2017](/fileadmin/_processed_/3/2/csm_csm_jtr_04_2017-0973_1c53ea83ca_6bdff2e72d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Tom Pfeiffer mit einer Reisegruppe beim Zubereiten des Picknicks. (c) Tobias Schorr, Mai 2005 [Translate to Englisch:] Tom Pfeiffer mit einer Reisegruppe beim Zubereiten des Picknicks. (c) Tobias Schorr, Mai 2005](/fileadmin/_processed_/e/a/csm_csm_jtr_2005_1398_3d322d0f74_614636acb2.jpg)
![[Translate to Englisch:] Tom Pfeiffer mit einer Reisegruppe beim Zubereiten des Picknicks. (c) Tobias Schorr, April 2006 [Translate to Englisch:] Tom Pfeiffer mit einer Reisegruppe beim Zubereiten des Picknicks. (c) Tobias Schorr, April 2006](/fileadmin/_processed_/e/e/csm_csm_jtr_2006_1500_5e76089046_18ceb1aa0c.jpg)
![[Translate to Englisch:] Mit einer Gruppe im Juni 2008 in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Mit einer Gruppe im Juni 2008 in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/f/b/csm_csm_jtr_jun_2008-0799_4a0aa15705_b325da363c.jpg)
![[Translate to Englisch:] In der Plaka-Bucht sammle ich jedes Mal leckere Kapernknospen, die ich zuhause in eine Sallösung lege und zwei Wochen reifen lasse. (c) Tobias Schorr, Juni 2008 [Translate to Englisch:] In der Plaka-Bucht sammle ich jedes Mal leckere Kapernknospen, die ich zuhause in eine Sallösung lege und zwei Wochen reifen lasse. (c) Tobias Schorr, Juni 2008](/fileadmin/_processed_/a/9/csm_csm_jtr_jun_2008-0800_3c106ddf42_fd530cbccf.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das kleine Heilbad, das langsam verfällt. (c) Tobias Schorr, Juni 2008 [Translate to Englisch:] Das kleine Heilbad, das langsam verfällt. (c) Tobias Schorr, Juni 2008](/fileadmin/_processed_/a/e/csm_csm_jtr_jun_2008-0801_8b1736518d_3808cc3da3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Das "Herz von Santorin". (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Das "Herz von Santorin". (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/6/7/csm_csm_jtr_maerz_2012_-8569_940d6b5aea_5145d4396a.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Gruppe österreichischer Mineraliensammler in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, März 2012 [Translate to Englisch:] Die Gruppe österreichischer Mineraliensammler in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, März 2012](/fileadmin/_processed_/9/b/csm_csm_jtr_maerz_2012_-8602_10b4b331e0_c1d36629ef.jpg)
![[Translate to Englisch:] Auch im März 2012 war ich mit einer Gruppe Österreichern in der Plaka. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Auch im März 2012 war ich mit einer Gruppe Österreichern in der Plaka. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/0/b/csm_csm_jtr_maerz_2012_-8612_8adf02d5f8_e3cf7823f4.jpg)
![[Translate to Englisch:] Tom Pfeiffer mit einer Gruppe im Mai 2010. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Tom Pfeiffer mit einer Gruppe im Mai 2010. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/a/e/csm_csm_jtr__20100503_1664_4fa2676ccf_ddc63bae5d.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Beginn des Wanderwegs. (c) Tobias Schorr [Translate to Englisch:] Der Beginn des Wanderwegs. (c) Tobias Schorr](/fileadmin/_processed_/e/2/csm_csm_plaka_abstieg_jtr_may_2010-1627_90af9de8c1_93029565fe.jpg)
![[Translate to Englisch:] Der Weg in die Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 2010 [Translate to Englisch:] Der Weg in die Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 2010](/fileadmin/_processed_/f/1/csm_csm_plaka_bimsweg_jtr_april_2010-0418_df9b59dfb5_dd5bb780c1.jpg)
![[Translate to Englisch:] Aufstieg einer Gruppe aus der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, Mai 2010 [Translate to Englisch:] Aufstieg einer Gruppe aus der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, Mai 2010](/fileadmin/_processed_/7/a/csm_csm_plaka_gruppe_jtr_may_2010-1787_3a8a933ab4_ca6f348af2.jpg)
![[Translate to Englisch:] Ehm. Windmühle oberhalb der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, Mai 2010 [Translate to Englisch:] Ehm. Windmühle oberhalb der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, Mai 2010](/fileadmin/_processed_/1/5/csm_csm_plaka_jtr_may_2010-1679_2ec368da6a_f400f1f0c0.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Kapelle unten in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, Mai 2010 [Translate to Englisch:] Die Kapelle unten in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, Mai 2010](/fileadmin/_processed_/2/a/csm_csm_plaka_jtr_may_2010-1681_538f4717b9_2f72c28969.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Kapelle unten in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, Mai 2010 [Translate to Englisch:] Die Kapelle unten in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, Mai 2010](/fileadmin/_processed_/c/3/csm_csm_plaka_jtr_may_2010-1741_f676e5c7f2_2ee9a5ab43.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Kapelle unten in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, Mai 2010 [Translate to Englisch:] Die Kapelle unten in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, Mai 2010](/fileadmin/_processed_/e/3/csm_csm_plaka_jtr_may_2010-1760_a838105cab_35d3bed390.jpg)
![[Translate to Englisch:] Parthenios Gavalas war ein extrem liebenswürdiger, gastfreundlicher Santoriner, der uns sehr fehlt :-( Es war die schönste Zeit, als er und seine Frau uns unten in der Plaka-Bucht erwarteten. (c) Tobias Schorr, April 1997 [Translate to Englisch:] Parthenios Gavalas war ein extrem liebenswürdiger, gastfreundlicher Santoriner, der uns sehr fehlt :-( Es war die schönste Zeit, als er und seine Frau uns unten in der Plaka-Bucht erwarteten. (c) Tobias Schorr, April 1997](/fileadmin/_processed_/d/5/csm_csm_plaka_jtr_neuscans_0794_ea025b76cd_f4ef40cef3.jpg)
![[Translate to Englisch:] Katherina Gavalas trug leckere Salate und andere Leckereien auf. Unsere Gruppen liebten diesen Ausflug in die Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 1997 [Translate to Englisch:] Katherina Gavalas trug leckere Salate und andere Leckereien auf. Unsere Gruppen liebten diesen Ausflug in die Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 1997](/fileadmin/_processed_/0/a/csm_csm_plaka_jtr_neuscans_0800_902e53cf43_a3f0c374f4.jpg)
![[Translate to Englisch:] Mohn in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 2010 [Translate to Englisch:] Mohn in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 2010](/fileadmin/_processed_/5/d/csm_csm_plaka_mohn_jtr_april_2010-0455_faec3c8e8c_21c95411e4.jpg)
![[Translate to Englisch:] Mohn in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 2010 [Translate to Englisch:] Mohn in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 2010](/fileadmin/_processed_/2/f/csm_csm_plaka_mohn_jtr_may_2010-1750_82fd4ebcb1_633d7e76e6.jpg)
![[Translate to Englisch:] Talkschichten in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 2010 [Translate to Englisch:] Talkschichten in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 2010](/fileadmin/_processed_/c/2/csm_csm_plaka_talkschichten_jtr_april_2010-0430_2b952dda7a_cb05f82871.jpg)
![[Translate to Englisch:] Strand-Mohn in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 2009 [Translate to Englisch:] Strand-Mohn in der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, April 2009](/fileadmin/_processed_/8/d/csm_csm_strandmohn_2009-3189_5b06c18015_f0e3454766.jpg)
![[Translate to Englisch:] Talk wurde als Schmiermittel und als weißer Farbstoff für Vasen verwendet. (c) Tobias Schorr, Juni 2010 [Translate to Englisch:] Talk wurde als Schmiermittel und als weißer Farbstoff für Vasen verwendet. (c) Tobias Schorr, Juni 2010](/fileadmin/_processed_/0/1/csm_csm_talk_MG_8914_933cd4a287_46d42ab3f9.jpg)
![[Translate to Englisch:] Tom Pfeiffer im kleinen Heilbad der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, Mai 2010 [Translate to Englisch:] Tom Pfeiffer im kleinen Heilbad der Plaka-Bucht. (c) Tobias Schorr, Mai 2010](/fileadmin/_processed_/c/f/csm_csm_tom_i_thermalbad_MG_8920_02cc065f5f_d4224c3ea1.jpg)
![[Translate to Englisch:] Eingang der Zoodochos Pigis Kapelle bei Ia, (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Eingang der Zoodochos Pigis Kapelle bei Ia, (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/d/f/csm_csm_hf_jtr_04_2017-9600_b68053a5e8_e64a273af4.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kleines Café in Pyrgos. (c) Tobias schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Kleines Café in Pyrgos. (c) Tobias schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/1/0/csm_csm_hf_jtr_04_2017-0110_9204e10c61_99c0858339.jpg)
![[Translate to Englisch:] Für Fotografen gibt es viele Motive in Pyrgos! (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Für Fotografen gibt es viele Motive in Pyrgos! (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/b/8/csm_csm_hf_jtr_04_2017-0115_628d5f1fd1_280b39b36e.jpg)
![[Translate to Englisch:] Gasse in Pyrgos. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Gasse in Pyrgos. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/3/5/csm_csm_jtr_04_2017-0176_c897476962_eb1683c427.jpg)
![[Translate to Englisch:] Gasse in Pyrgos. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Gasse in Pyrgos. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/6/7/csm_csm_hf_jtr_04_2017-0100_532594627b_38da4b653f.jpg)
![[Translate to Englisch:] Agios Nikolaos in Pyrgos. (c) Tobias schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Agios Nikolaos in Pyrgos. (c) Tobias schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/9/7/csm_csm_hf_jtr_04_2017-0056_18c19598a1_9a96f70b93.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kapelle auf dem Gipfel von Pyrgos. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Kapelle auf dem Gipfel von Pyrgos. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/f/5/csm_csm_hf_jtr_04_2017-0073_4b2cbd6f0a_1a1bd51efc.jpg)
![[Translate to Englisch:] Kapelle in Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Kapelle in Emporion. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/c/7/csm_csm_hf_jtr_04_2017-0174_827223c5dd_04d85ecb95.jpg)
![[Translate to Englisch:] Gasse mit deutlicher, antiker Werbung für das älteste Gewerbe... Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Gasse mit deutlicher, antiker Werbung für das älteste Gewerbe... Alt-Thera. (c) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/c/8/csm_csm_hf_jtr_04_2017-0758_cd0ef9da36_f86d664ff4.jpg)
![[Translate to Englisch:] Die Bucht mit den Thermalquellen auf der Insel Nea Kameni. (C) Tobias Schorr, April 2017 [Translate to Englisch:] Die Bucht mit den Thermalquellen auf der Insel Nea Kameni. (C) Tobias Schorr, April 2017](/fileadmin/_processed_/b/3/csm_csm_hf_jtr_04_2017-0525_6ace1ad927_8747890a63.jpg)